– Давай-давай, продолжай в том же духе. Если бы не твои дурацкие шуточки, здесь можно было бы с тоски подохнуть.
Отто посмотрел в глаза несчастной обмякшей амфибии.
– Боффо, ты, случаем, не дрейфишь?
– Это еще с какой стати? У нас здесь горы жрачки, корабль с курса сбить невозможно, ведь он будет поумней, чем вы двое, вместе взятые. И вообще я точно знаю, что вы меня не обидите – кишка тонка. Так с чего мне дрейфить?
Надо сказать, Отто никак не ожидал от Боффо такого смелого ответа.
– Что ж, пожалуй, ты прав. Но ведь есть уйма других вещей, от которых пробирает мандраж.
– И что это за вещи?
– Ну, такие большие, огромные. Вселенских размеров.
– Например?
– Ну, скажем, эпидемия. Повальный мор.
– Каждый микроб получил свой серийный номер, каждый вирус запатентован.
– А как насчет голода и физических страданий?
– Все наделены способностью фотосинтеза. А кто не хочет, пусть пеняет на себя, его живо отправят на переработку. И если вы не восстановили прежний ваш вид, значит, это ваш собственный выбор, и некого винить, кроме как себя самих.
– А если солнце взорвется сверхновой?
– Ну и что? В таком случае надо просто передвинуть планеты на другие орбиты, где не так жарко.
– А злые пришельцы из глубин космоса?
– Похоже, космический колодец иссяк, и все они передохли от жажды.
– А тепловая смерть вселенной? Ты об этом подумал?
– Старая песня, только никто ее больше не слушает. Можно подумать, тебе неизвестно, чем все дело кончится?
– Вот он тебя и подловил, – вмешался в разговор Тото. – Или ты забыл про привидения?
– Я думал, это просто лягушачьи галлюцинации.
– А вот и нет. Корабль зафиксировал их присутствие. Нам действительно нанесли визит наши далекие потомки из будущего – прокрались сквозь лазейку во временном континууме. Давай я воспроизведу тебе их появление.
– Черт, этого мне еще не хватало! Я просто подначиваю Боффо, чтобы он выдал нам с тобой побольше наркотика – уж если улет, так улет со скоростью света!
– Настоящий человек никогда бы так не лопухнулся насчет этих привидений...
– У настоящего человека голова забита серьезными вещами – ему нет дела до каких-то там привидений из конца света, которые для нас бесполезны.
С этими словами Отто принялся нещадно трясти Боффо.
– Ну-ну, давай дрейфи.
– Я... меня сейчас вырвет...
И Боффо отрыгнул плевок прозрачной желчи на мохнатую грудь Отто. Тот с нескрываемым омерзением передал лягушку Тото.
– Видишь, а все из-за тебя.
Тото взял лягушку и посадил ее на кушетку рядом с собой.
– Боффо, я хочу, чтобы ты для меня кое-что представил. Ты не против?
– В принципе нет. Валяй.
– Представь себе пару желтых ног, что вырастают из болота, в котором когда-то жили ты и вся твоя многочисленная родня. Эти желтые ноги уходят вверх, высоко-высоко, куда-то в заоблачные выси, исчезая в белом пушистом облаке, из-за которого торчит длинная, сильная шея, которая, в свою очередь, кончается головой со злобными черными глазенками – птичьими. А чуть ниже этих злобных глаз из головы вырастает острый клюв, почти в целую милю длиной – да нет, в тысячу миль. И поэтому спрятаться тебе некуда, и клюв приближается к тебе, опускаясь все ниже и ниже, и ты дрожишь от ужаса и готов наложить...
– Ой, только не это!
Из желез на голове лягушки начинает сочиться вязкая жидкость.
Отто моментально выхватывает у товарища Боффо и, припав ртом к противной бородавчатой коже, начинает с жадностью слизывать шершавым языком каждую каплю.
– А-а-а-а-ах!
Тото выхватил у него сарторизованную лягушку и принялся, причмокивая, слизывать свою долю. Затем, на нетвердых ногах, попытался засунуть Боффо назад в его контейнер, но вместо этого по ошибке запер лягушку в хлебнице.
– Я чувствую, как электроны в моей амигдале повыскакивали из своих обит!
– Мой мозг размером больше гелиосферы!
Отто ни с того ни с сего потянул на себя рычаг управления кораблем. В данный момент тот формой напоминал гриб, на шляпке которого устроилась человекообразная гусеница, чья нижняя часть тела сливалась со шляпкой гриба.
– Вы говорите с живым воплощением разума корабля «Григорий Беарфорд», – произнесла гусеница. – Чем могу быть вам полезен?
– Вокруг спутника Сатурна, планеты Тетис, на орбите болтается спасательный модуль. Измени наш курс, чтобы мы могли его перехватить.
– Дайте мне время для подтверждения. – Гусеница немного помолчала, затем продолжила: – На самом конце моих датчиков действительно обнаружено крошечное черное тело, которое может оказаться спасательным модулем. Однако от него не исходит сигнала бедствия. Могу я поинтересоваться у вас, откуда вам о нем стало известно?
– От Боффо, – ответил Отто. – У него временами случаются стохастические озарения. А теперь пошевеливайся, меняй курс.
– Команда может быть принята.
– Все мои команды могут быть приняты, ты, недоумок! Я ведь как-никак человек!
– Простите, но мне сквозь пол виден регистрационный номер у вас на пятке.
Отто сердито обернулся на Тото.
– Видишь, к чему приводят твои безмозглые шуточки, идиот. Теперь корабль отказывается признать во мне оригинал!
– А ты и так не оригинал.
– Все, с меня довольно. Корабль, раствори это жалкое подобие человека!
– Команда не может быть принята, так как исходит от копии.
– Чер-р-р-р-р-т!
Отто бросился к гусенице, но та живо слилась со шляпкой гриба, прежде чем он успел ее ухватить, и в результате сам налип на грибную шляпку, которая тотчас поехала вниз, к полу.
Поднявшись на ноги с коврового покрытия, Отто обернулся к Тото, готовый растерзать собрата по путешествию в клочья. Но в следующий момент о себе дали знать неприятные последствия приема лягушачьего наркотика.
– Моя головенка трещит по швам!
– Мои мозги пожирает черная дыра!
Отто, пошатываясь, направился к хлебнице.
– Ладно, сейчас достану немного манны, авось полегчает.
Он открыл хлебницу и засунул туда руку. В следующее мгновение его едва не вывернуло наизнанку.
– Боффо обоссал всю нашу манну.
Из хлебницы донесся лягушачий хохот. Отто с омерзением захлопнул крышку.
– Пусть посидит в собственной луже, – посоветовал Тото. – А насчет манны не бери в голову, корабль быстро сделает новую порцию.
Однако не успел Отто отдать кораблю приказ, как из пола вновь вырос гриб с гусеницей на шляпке.
– Мы на орбите, всего в нескольких секундах полета от спасательного модуля, – объявила гусеница, она же живое воплощение разума корабля «Григорий Беарфорд».
– А почему так долго?
– Когда поступил ваш приказ, мы были по другую сторону Солнца от Сатурна.
– Ладно, были, значит, были.
– Каков наш следующий шаг?
Отто покосился на Тото.
– Моя головушка все еще раскалывается. Пойду-ка я лучше приму немножко манны. А ты, если хочешь, решай сам.
Тото задумчиво почесался.
– Коль мы угрохали столько времени и сил, чтобы попасть сюда, значит, надо взять этот модуль на борт.
– Должен заметить, что это весьма примитивная модель, – попыталась предостеречь их гусеница. – «Макбрайд-Аллен». Насколько мне известно, такие выпускались в далеком прошлом. Что, если внутри окажется что-нибудь действительно опасное?
Тото испепелил гусеницу полным презрения взглядом.
– Кто это прожужжал нам все уши, будто обладает всеми необходимыми мощностями для обработки информации в оптико-протеиновых схемах? И еще большими производственными мощностями в корнукопионовых камерах, чем вся Земля двадцатого века вместе взятая? А наш ежечасный энергетический бюджет превышает земной годовой за вышеназванный период? И теперь ты заявляешь нам, что не в состоянии справиться с какой-то там плевой задачкой. «Что-то опасное», тоже мне сказанул!
– Не имея явных подтверждений своим подозрениям, однако доверяя себе более, чем вам, я тем не менее вынужден подчиниться.